ترجمه ی مجموعه ی داستان کوتاه "دنیا الله" اثر نجیب محفوظ و تحلیل جهان بینی او در آن
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه محقق اردبیلی - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده فاطمه شجاع چروده
- استاد راهنما شهریار گیتی عادل آزاددل
- سال انتشار 1393
چکیده
پیشرفت و شکوفایی هر فرهنگ، به میزان زیادی به اثر پذیری از فرهنگ های دیگر بستگی دارد و ترجمه، یکی از راه های انتقال عناصر فرهنگ ها به یکدیگراست. ترجمه عمل تغییر یک متن یا گفتار از یک زبان به زبان دیگر است، این تنها تعریف ابتدایی و عامیانه از لفظ ترجمه است. در فرایند ترجمه ی مجموعه ی داستان کوتاه دنیا الله از نجیب محفوظ، سعی خواهد شد با استفاده از فرهنگ لغت های تخصصی و نیز منابع مرتبط با موضوع پایان نامه و سنجش انواع مدل های ترجمه و آن گاه، انتخاب مناسب ترین و سازگارترین مدل و با استفاده از ترجمه ی ارتباطی ترجمه ای قابل قبول از این مجموعه، ارائه شود. مولف در این مجموعه ی داستان کوتاه شخصیت هایی را به تصویرکشیده که به طبقه ی متوسط و مصیبت زده ی مصر انتساب دارند و دیدگاه نجیب در مورد این طبقه، دیدگاهی واقع گراست و احساسی نیست و این طبقه، سرچشمه ای بود که محفوظ ماده ی داستانی خود را از آن اتخاذ می کرد. فقر، بی عدالتی و اوضاع نا به سامان جامعه ی مصر، محتوای اصلی اکثرداستان کوتاه های این مجموعه را شامل می شود. در ضمن بخشی را نیز به پژوهش در باب جهان بینی نویسنده در این مجموعه ی داستان کوتاه اختصاص می دهیم، نوع برداشت و طرز تفکری که یک مکتب درباره ی جهان و هستی عرضه می دارد زیرساز و تکیه گاه فکری آن مکتب به شمارمی رود. این زیرساز و تکیه گاه اصطلاحا جهان بینی نامیده می شود.
منابع مشابه
ترجمه ی رمان"الحب تحت المطر" تألیف نجیب محفوظ و تحلیل شیوه ی روایت آن
ترجمه به روش های گوناگون انجام می شود . پیترنیومارک ، نظریه پرداز ترجمه درکتاب روش های ترجمه(1981) ، ترجمه را با توجه به نوع متن و اینکه هدف ترجمه وفاداری به نویسنده ی اصلی است یا خواننده ی ترجمه ، به دو نوع « ارتباطی» و « معنایی» تقسیم کرده و خاطرنشان ساخته که ویژگی برخی از متون اقتضا می کند بخشی از متن به صورت معنایی و بخش دیگر به صورت ارتباطی ترجمه شود . انتخاب شیوه ی ترجمه و رعایت امانت از ...
Survey of the nutritional status and relationship between physical activity and nutritional attitude with index of BMI-for-age in Semnan girl secondary school, winter and spring, 2004
دیکچ ه باس فده و هق : ب یناوجون نارود رد هیذغت تیعضو یسررب ه زا ،نارود نیا رد یراتفر و یکیزیف تارییغت تعسو لیلد ب تیمها ه تسا رادروخرب ییازس . یذغتءوس نزو هفاضا ،یرغلا ،یقاچ زا معا ه هیذغت یدق هاتوک و یناوـجون نارود رد یا صخاش نییعت رد ب نارود رد یرامیب عون و ریم و گرم یاه م یلاسگرز ؤ تـسا رث . لماوـع تاـعلاطم زا یرایسـب لـثم ی هتسناد طبترم هیذغت عضو اب بسانم ییاذغ تاداع داجیا و یتفایرد یفاضا...
متن کاملعنصر پیرنگ در داستان های کوتاه نجیب محفوظ (مطالعه موردی: مجموعه داستان "الشیطان یعظ")
داستان کوتاه در ادبیات معاصر عرب به عنوان مهمترین نوع ادبی بعد از شعر و رمان ظهور و گسترش یافت و همگام با شعر و رمان به صورت زیبا و هنرمندانه به تعبیر همه جانبه در مورد هستی و انسان می پردازد و نجیب محفوظ نویسنده و ادیب مصری در رشد و شکوفایی این فن نقش بسزایی داشته است. و یکی از ویژگی های داستان کوتاه داشتن پیرنگ است که نجیب محفوظ از آن در مجموعه داستان "الشیطان یعظ " در جهت دهی به داستان و انت...
15 صفحه اولتحلیل مکتب ادبی داستان «سه گانه» نجیب محفوظ
نجیب محفوظ (1911-2006) داستان نویس مصری برندة جایزة نوبل 1988م است. وی توانست بیش از پنجاه داستان بنویسد که مشهورترین آنها، سهگانه (بینالقصرین- قصرالشوق- السّکریّه) نام دارد. این سهگانه اساسی ترین مشکلات جامعه مصری را مانند: برخورد فرهنگی شرق و غرب، دین تقلیدی و سنتی، پدر سالاری، انسداد سیاسی و مصادره آزادیها و نبود ایمان راستین، را در چهارچوب واقعگرایی بررسی کرده، راهکارهایی هم برای مبارز...
متن کاملمقایسه تأثیر وضعیت طاق باز و دمر بر وضعیت تنفسی نوزادان نارس مبتلا به سندرم دیسترس تنفسی حاد تحت درمان با پروتکل Insure
کچ ی هد پ ی ش مز ی هن ه و فد : ساسا د مردنس رد نامرد ي سفنت سرتس ي ظنت نادازون داح ي سکا لدابت م ي و نژ د ي سکا ي د هدوب نبرک تسا طسوت هک کبس اـه ي ناـمرد ي فلتخم ي هلمجزا لکتورپ INSURE ماجنا م ي دوش ا اذل . ي هعلاطم ن فدهاب اقم ي هس عضو ي ت اه ي ندب ي عضو رب رمد و زاب قاط ي سفنت ت ي هـب لاتـبم سراـن نادازون ردنس د م ي سفنت سرتس ي لکتورپ اب نامرد تحت داح INSURE ماجنا درگ ...
متن کاملرئالیسم جادویی در برخی از داستانهای کوتاه نجیب محفوظ
رئالیسم جادویی از شیوهها یا سبکهای خاص در داستاننویسی معاصر است که نویسنده با باورپذیر کردن وقایع شگفت، خیالی و عناصر جادویی، خواننده را در فضایی رازگونه و باورپذیر، به سیر وامیدارد. بهرهگیری از سبک رئالیسم جادویی بویژه در سرزمینهای در حال توسعه به سبب موقعیتهای ویژه سیاسی، تاریخی و اجتماعیِ آنها در دهههای اخیر رواج یافتهاست. برخی از ویژگیهای رئالیسم جادویی در داستانهای کوتاه نجیب م...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه محقق اردبیلی - دانشکده زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023